|
个人简介
仲伟合,
广东外语外贸大学副校长、教授、博士、翻译学硕士生导师。英国Warwick大学荣誉研究员。
仲伟合是较早在华南地区开设同声传译课的教师。为省内外大型国际会议担任首席同声传译员三百余次。曾为多位国家及省市领导人担任口译工作,
如英国副首相 John Prescott
及美国前总统 Bill Clinton
访华期间翻译。被誉为“九段翻译”、“广东同传第一人”。培养了广东的第一支同声传译队伍。首倡在中国设立翻译硕士专业学位(MTI)。
多年从事口笔译的教学理论研究。在《中国翻译》、
Translation Journal
等学术期刊发表口译教学改革与研究系列论文及翻译学研究论文
40
余篇,出版教材、论(译)著、词典等多部。承担教育部“十五”、“十一五”规划国家级重点教材项目《英语口译教程》、《英汉基础口译教程》、《英汉同声传译教程》的编写工作。目前主持5项省、部级科研项目及横向科研项目。 |